My Thai word for this week is พิจารณา, meaning "to consider".
Thai2English.com entry for พิจารณา
VOA sound clip of a sentence using พิจารณา
Transcript of VOA clip
Original complete story on VOA, with transcript and MP3
Note that the transcript can easily be copy-pasted to thai2english.com, obtaining a word-by-word translation.
Other interesting words in this clip are:
ตัดสิน, meaning "to decide"
เท่าใด, meaning "however much"
Corrections and clarifications are always appreciated.
---
Technorati tags: second language acquisition, thai, thai language
Sunday, March 25, 2007
Sunday, March 18, 2007
No Thai Word This Week
Last week's "word of the week" mp3 was unusually long, and more words were unknown to me than usual. Consequently, I haven't had a chance to assimilate the clip at more than a superficial level. Rather than introducing something new, I'm continuing with last week's clip.
I'm finding systematic study of a news clip to be a pretty good way to build vocabulary. Most of the vocabulary is repeated and reinforced in different contexts as I listen to the daily news.
I'm finding systematic study of a news clip to be a pretty good way to build vocabulary. Most of the vocabulary is repeated and reinforced in different contexts as I listen to the daily news.
Sunday, March 11, 2007
Thai Word of the Week: Expert
My Thai word for this week is ผู้เชี่ยวชาญ, meaning "expert".
Thai2English.com entry for เชี่ยวชาญ
Thai-language.com entry for ผู้เชี่ยวชาญ
VOA sound clip using ผู้เชี่ยวชาญ
Transcript of VOA clip
Original complete story on VOA, with transcript and mp3
Note that the transcript can easily be copy-pasted to thai2english.com, obtaining a word-by-word translation.
Other interesting words in this clip are:
ด้าน, meaning "field (of study)"
กฎหมาย, meaning "law"
หอสมุด, meaning "library"
แถลง, meaning "to express"
คณะ, meaning "group"
อนุกรรมการ (อะ-นุ-กัม-การ-), meaning "subcommittee"
วุฒิสภา, meaning "senate"
ทัศนะ, meaning "point of view"
ทั่วไป, meaning "general"
แสวงหา (สะ-แหวง-หา-), meaning "to seek"
เกียรติยศ (เกียต-ยศ-), meaning "prestige"
ความรุ่งโรจน์ (ความ-รุ่ง-โรจ-), meaning "glory"
เข้าสู่, meaning "to enter"
ความสูญเสีย, meaning "waste"
การคลัง, meaning "finance"
ชาติ (ชาต-), meaning "nation"
จึง, meaning "therefore"
ป้องกัน, meaning "to defend"
โจม, meaning "to pounce"
อย่างกะทันหัน, meaning "immediately"
ตั้ง, meaning "to start"
ข้อสังเกต, meaning "remark"
ความคลุมเครือ, meaning "ambiguity"
ยาม, meaning "time"
ควร, meaning "should"
Corrections and clarifications are always appreciated.
---
Thai characters don't render correctly? Click here...
Technorati tags: second language acquisition, thai, thai language
Thai2English.com entry for เชี่ยวชาญ
Thai-language.com entry for ผู้เชี่ยวชาญ
VOA sound clip using ผู้เชี่ยวชาญ
Transcript of VOA clip
Original complete story on VOA, with transcript and mp3
Note that the transcript can easily be copy-pasted to thai2english.com, obtaining a word-by-word translation.
Other interesting words in this clip are:
ด้าน, meaning "field (of study)"
กฎหมาย, meaning "law"
หอสมุด, meaning "library"
แถลง, meaning "to express"
คณะ, meaning "group"
อนุกรรมการ (อะ-นุ-กัม-การ-), meaning "subcommittee"
วุฒิสภา, meaning "senate"
ทัศนะ, meaning "point of view"
ทั่วไป, meaning "general"
แสวงหา (สะ-แหวง-หา-), meaning "to seek"
เกียรติยศ (เกียต-ยศ-), meaning "prestige"
ความรุ่งโรจน์ (ความ-รุ่ง-โรจ-), meaning "glory"
เข้าสู่, meaning "to enter"
ความสูญเสีย, meaning "waste"
การคลัง, meaning "finance"
ชาติ (ชาต-), meaning "nation"
จึง, meaning "therefore"
ป้องกัน, meaning "to defend"
โจม, meaning "to pounce"
อย่างกะทันหัน, meaning "immediately"
ตั้ง, meaning "to start"
ข้อสังเกต, meaning "remark"
ความคลุมเครือ, meaning "ambiguity"
ยาม, meaning "time"
ควร, meaning "should"
Corrections and clarifications are always appreciated.
---
Thai characters don't render correctly? Click here...
Technorati tags: second language acquisition, thai, thai language
Sunday, March 04, 2007
Thai Word of the Week: Historian
My Thai word for this week is นักประวัติศาสตร์ (นัก-ประ-หวัด-ติ-สาด-), meaning "historian".
Thai2English.com entry for นักประวัติศาสตร์
Thai-Language.com entry for ประวัติศาสตร์
VOA sound clip of a sentence using นักประวัติศาสตร์
Transcript of VOA clip
Original story on VOA, with transcript and mp3
The clip paraphrases a historian, who says that the framers of the U.S. constitution intended to assign most of the authority in matters of war to the congress. Note that the transcript can easily be copy-pasted to thai2english.com, obtaining a word-by-word translation.
Other interesting words in this clip are:
บรรดา (บัน-ดา-), meaning "totality"
ก่อ, meaning "to construct"
ร่าง, meaning "draft"
สร้าง, meaning "to create"
รู้เท่า, meaning "to be perceptive"
การณ์, meaning "event"
แน่ชัด, meaning "obvious"
มอบอำนาจ, meaning "to authorize"
Corrections and clarifications are always appreciated.
---
Thai characters don't render correctly? Click here...
Technorati tags: second language acquisition, thai, thai language
Thai2English.com entry for นักประวัติศาสตร์
Thai-Language.com entry for ประวัติศาสตร์
VOA sound clip of a sentence using นักประวัติศาสตร์
Transcript of VOA clip
Original story on VOA, with transcript and mp3
The clip paraphrases a historian, who says that the framers of the U.S. constitution intended to assign most of the authority in matters of war to the congress. Note that the transcript can easily be copy-pasted to thai2english.com, obtaining a word-by-word translation.
Other interesting words in this clip are:
บรรดา (บัน-ดา-), meaning "totality"
ก่อ, meaning "to construct"
ร่าง, meaning "draft"
สร้าง, meaning "to create"
รู้เท่า, meaning "to be perceptive"
การณ์, meaning "event"
แน่ชัด, meaning "obvious"
มอบอำนาจ, meaning "to authorize"
Corrections and clarifications are always appreciated.
---
Thai characters don't render correctly? Click here...
Technorati tags: second language acquisition, thai, thai language
Subscribe to:
Posts (Atom)